松盛号 松盛号

《澳大利亚华人史(1800 澳大利亚华人报纸

澳大利亚华人史1800

澳大利亚驻华大使力荐 澳大利亚华人史1800-1888中文版隆重发布

由中山大学出版社出版、汕头大学澳大利亚研究中心主任张威教授翻译的澳大利亚华人史1800-1888中文版今夏在广州隆重发布。本周五,澳大利亚驻广州总领事戴德明先生、中文版译者张威教授、原著作者之子米歇尔·罗斯博士等嘉宾共同出席了本书中文版的发布仪式。

由艾瑞克·罗斯所著的澳大利亚华人史1800-1888于1992年在澳大利亚出版,25年后,它终于踏上中国的土地,与中国读者见面。本书是澳大利亚华人史系列的第二部分,第一部分澳大利亚华人史1888-1995中文版亦是由张威教授翻译。作者艾瑞克·罗斯先生是澳大利亚的著名作家,曾荣获多项文学大奖。为能真实再现当年的华人故事,他来到了中国访寻当年那些华人华侨的后裔。坚持不懈的追寻、细致的考证,艾瑞克·罗斯终成佳作。

在华澳大利亚研究基金会FASIC主席KevinHobgood-Brown先生、北京大学必和必拓BHPBilliton澳大利亚研究首席教授GregMcCarthy表示,这一享负盛名的中文译本的出版,对促进中澳两国相互了解有重要作用。他们祝愿张威教授的译作大获成功,他们相信,许多中国读者定必能从阅读艾瑞克·罗斯先生的代表作澳大利亚华人史1800-1888中享受到乐趣。

澳大利亚华人史1800-1888不仅记录了二百年前澳洲大陆上的华人故事,更展现了中澳两国人民间深厚悠久的情谊和联系。恰逢中澳建交45周年、澳大利亚驻广州总领事馆建馆25周年,澳大利亚驻华大使安思捷女士在她的推荐中写道:“澳大利亚华人史1800-1888则让我们铭记中澳两国间几个世纪以来的交往历史。该书的笔触纵横数百年,描绘并诠释了中国文化元素融入当代澳大利亚社会的历程”。

张威教授撰写和翻译了多部有关澳大利亚与中国关系的著作,并三度荣获“澳大利亚中国理事会最佳图书奖”。他倾力研究的中澳关系领域涵盖了两国之间的文化、社会和经济层面,在这些重要领域,张教授为中国相关的研究创建了坚实的学术探索基础。

米歇尔·罗斯博士,原著作者艾瑞克·罗斯之子,他是一位出色的澳大利亚土著文化研究专家,同时亦是国际澳大利亚研究协会主席,为海外澳大利亚研究作贡献良多。

本书的出版将增进中国读者对中澳两国共享历史的了解,加深中澳两国人民间的友好交往。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至[email protected]举报,一经查实,本站将立刻删除。

上一篇 没有了

下一篇没有了